ポケットモンスター ルビー・サファイアは20年以上前にゲームボーイアドバンスで発売されましたが、何人かのポケモンファンによると、第3世代のタイトルは開発中にまったく違う名前で呼ばれていた可能性があるそうです。
強調されているように ファローレ.gba そして ウォブ ソーシャルメディアで(ありがとう、 VCGC の)、彼らはゲームのデータファイルを調べた後、日本語のタイトル「藍バージョン」と「朱バージョン」を見つけました。翻訳すると「Indigo Version」と「Crimson Version」となります(後者のタイトルをGoogleで直接翻訳すると、異なる結果が返されることに注意してください。朱は「Vermillion」と翻訳されます)。
投稿ではさらに、タイトルは単に仮のものとして使われた可能性があると明らかにしているが、ゲームフリークが最終的に「ルビー」と「サファイア」に落ち着く前に、これらが第3世代ゲームの予定の名前であると考えられていた可能性も十分にある。
で 別記事wobb は、チーム アクアとチーム マグマの別名が発見されたことも明らかにしました。「マリン団」と「トンネル団」という言葉は、「チーム マリン」と「チーム トンネル」と翻訳されます。正直なところ、これらが最終的な名前ではなかったことは少しうれしいです。「アクア」と「マグマ」ほど意味が通じません。
ポケモン ルビーとサファイアはポケモン シリーズの中でも好評を博し、その後オメガ ルビーとアルファ サファイアという形で 3DS のリメイク版が発売されました。ゲームフリークが以前のタイトルにこだわっていたら、リメイク版のタイトルは何になっていただろうと思います…